φύλλο 2 (ομάδα 4)

1η δραστηριότητα

τάξις, πόλις, πολίτης, πολιτεία: ερευνήστε τη σημασία και την ετυμολογία των λέξεων πρώτα στ’ αρχαία ελληνικά μέσα από το λεξικό της  αρχαίας ελληνικής https://myria.math.aegean.gr/lds/web/ ή https://www.tlg.uci.edu/lsj/#eid=1&context=lsj  και στη συνέχεια στα νέα ελληνικά μέσα από το Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/index.html

1.1. Καταγράψτε τα συμπεράσματά σας. Κυρίως εστιάστε στις διαφορές που εντοπίζετε.
1.2. Ποιες σημασίες δεν υπάρχουν στην αρχαία ελληνική γλώσσα; Πώς εξηγείται αυτό;
1.3. Δημιουργήστε δικές σας προτάσεις στις οποίες θα χρησιμοποιήσετε τις παραπάνω λέξεις με σημασία διαφορετική από αυτή που εμφανίζεται στην αρχαία ελληνική.
1.4. Προσέξτε τον όρο σημασιολογικό δάνειο. Διευκρινίσεις για τη σημασία του μπορείτε να βρείτε στην ερμηνεία που δίνει ο καθηγητής γλωσσολογίας στο ΑΠΘ Γ. Παπαναστασίου σε σχετική συζήτηση που φιλοξενείται στην ιστοσελίδα του Συνδέσμου φιλολόγων ν. Δράμας https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxzZmRyYW1hc3xneDo1ZTBhNmFiODcyYmU2OTAx

2η δραστηριότητα

2.1. Στο λεξιλόγιο της ενότητας του σχολικού βιβλίου https://ebooks.edu.gr/modules/ebook/show.php/DSGL-C128/680/4512,20352/ δίνονται διευκρινίσεις για διάφορες λέξεις και φράσεις του κειμένου. Ποιες θεωρείτε ότι είναι περιττές ή ποιες άλλες θα θέλατε να διευκρινίζονται; Εξηγήστε τα κριτήριά σας.

3η δραστηριότητα

πραγματεία: εντοπίστε τη σημασία της λέξης σήμερα στο Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/index.html
και εξηγήστε:
3.1. Γιατί δεν μένει αμετάφραστη στο κείμενο;
3.2. Τι σχέση έχει η σύγχρονη σημασία με το κειμενικό είδος που γράφει ο Αριστοτέλης;
3.3. Ποια συνώνυμη λέξη γνωρίζετε; Μπορείτε να βοηθηθείτε από το εννοιόλεξο της σελίδας lexigram https://www.lexigram.gr/lex/enni/#Hist0 ή από την ιστοσελίδα https://greek.abcthesaurus.com/.

4η δραστηριότητα

πολίτης – υπήκοος: συγκρίνετε τις δύο λέξεις όπως χρησιμοποιούνται σήμερα. Στη συνέχεια συγκρίνετε τις σημασίες τους όπως εμφανίζονταν στην αρχαία ελληνική γλώσσα. Ποιες είναι οι διαπιστώσεις σας;

Ανατρέξτε στο λεξικό της κοινής νεοελληνικής https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/index.html και στο λεξικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας https://myria.math.aegean.gr/lds/web/ ή https://www.tlg.uci.edu/lsj/#eid=1&context=lsj

το φύλλο εργασίας και σε αρχείο .doc

φύλλο 2 (ομάδα 4) απαντήσεις

Δραστηριότητα 1η Λέξη ΠΟΛΙΤΕΙΑ

Ομάδα 4 φύλλο 2 Χ-Ι 2014-04-01
Στη ν.ε. πολιτεία = το κράτος και η πολιτική, ιδίως η κυβερνητική εξουσία, πόλη ή και χώρα, τόπος, διοικητική υποδιαίρεση σε ορισμένα κράτη ή ομόσπονδη κρατική μονάδα σε άλλα, ο τρόπος που ζει και συμπεριφέρεται κάποιος, η διαγωγή, το φέρσιμο, πρόσωπο με ηθικά επιλήψιμη ή γεμάτη περιπέτειες ζωή (ο τάδε είναι βίος και πολιτεία)
Στην α.ε. πολιτεία = πολίτευμα

πολιτης

4η ομαδα 2014-04-01
στην αρχαια ελληνικη η λεξη πολιτης σημαινει τον κατοικο μιας πολης που εχει πολιτικα δικαιωματα ,ελευθερος πολιτης οπως αλλωστε και στη νεα ελληνικη

πολις

4η ομαδα 2014-04-01
στα αρχαία ελληνικά η λέξη πόλις είχε τη σημασία του θεσμού τησ πόλης κρότους ενό σήμερα σημαίνει ένας μεγάλης έκτασης οικισμός με θεσμοθετημένες λειτουργίες, που αποτελεί το διοικητικό, οικονομικό και πολιτιστικό κέντρο μιας ευρύτερης περιοχής· μεγάλη συγκέντρωση σπιτιών και δημόσιων κτιρίων, όπου ζουν πολλοί άνθρωποι σε μια διοικητική ενότητα

ταξις

4η ομαδα 2014-04-01
αρχικα στην αρχαια ελληνικη γλωσσα η λεξη ταξις εντασσεται στους στρατιωτικους ορους και σημαινει την παραταξη κ διαταξη στρατευματος σε συγκεκριμενη θεση κ σειρα καθωσ και την οργανωση κ την καταταξη στρατιωτικων δυναμεων πεικου ή ναυτικου ,καθε καταλληλος σχηματισμοσ στρατιωτικων δυναμεων για μαχη.ενω στη νεα ελληνικη σημαινει το γενικο συνολο ή ομαδα ανθρωπων ,κατηγορια ,ταξη,πολιτικη κοινωνια.

Νέο σχόλιο